Dialog: Wraz z kolegą ze studiów szukacie trzeciej osoby do wspólnego mieszkania. Porozmawiajcie o oczekiwaniach wobec współlokatora. Porozmawiajcie o oczekiwaniach wobec współlokatora. Poniżej podane są cztery kwestie, które należy omówić: ANGIELSKI Jesteś studentem i szukasz mieszkania do wynajęcia. Przyszedłeś do biura nieruchomości. Napisz dialog rozmowy studenta z agentem nieruchomości według instrukcji: AGENT - Powitanie STUDENT- Powiedz kim jesteś i co chcesz, podkreśl to, że mieszkania, które wcześniej oglądałeś ci nie odpowiadały. AGENT - Zapytaj jaki rodzaj mieszkania interesuje studenta. STUDENT - Określ rodzaj mieszkania jaki cie interesuje. AGENT - Zapytaj o pożądany teren (np. blisko uczelni) STUDENT - Określ wysokość czynszu jaka ci odpowiada. AGENT - Zaproponuj dostępność jednego z mieszkań, podaj wysoką cene czynszu. STUDENT - Odrzuć oferte i powiedz że nie stać cie na tak wysokie opłaty. AGENT - Zaproponuj inną, ostateczną oferte. STUDENT - Zgódź się i poproś o obejrzenie chaty. Odpowiedzi: 0 Report Reason Reason cannot be empty
polski angielski polski – angielski; mieszkania (mianownik: mieszkanie) Kiedy po raz ostatni wymieniano instalację elektryczną?
Chcecie wynająć mieszkanie i potrzebujecie opisać swoje mieszkanie po angielsku? Nie ma sprawy! Aby dobrze opisać mieszkanie potrzebna nam będzie znajomość słownictwa związanego z meblami i wyposażeniem domu po angielsku. A oto przedstawiamy przykładowe opisy mieszkań po mieszkania po angielsku: mieszkanie w blokuHi! My name is Kate and I’d like to tell you about my apartment. I’m 16 years old, so I still live with my parents. We have a rather large apartment in the city center. It’s on the third floor of a five-storey apartment building. There are three bedrooms, a living room, two bathrooms and a kitchen in our apartment. I am an only child, so only three people live in the apartment. My parents have their own bedroom with an en suite bathroom. I also have my own bedroom, which is right next to the main bathroom. Thankfully, my parents and I don’t have to share a bathroom. The third bedroom is used as an Nazywam się Kate i chciałabym wam opowiedzieć o moim mieszkaniu. Mam 16 lat, więc nadal mieszkam z rodzicami. Mamy dość duże mieszkanie w centrum miasta. Mieści się na trzecim piętrze w pięciopiętrowym budynku. Mamy trzy sypialnie, duży pokój, dwie łazienki i kuchnię w naszym mieszkaniu. Jestem jedynaczką, więc w mieszkaniu mieszkają trzy osoby. Moi rodzice mają swoją własną sypialnię, z prywatną łazienką. Ja również mam własną sypialnię, która jest tuż obok głównej łazienki. Na szczęście nie muszę dzielić łazienki z rodzicami. Trzeciej sypialni używamy jako kitchen is my favorite placeOur living room is quite large. In our living room there is a large TV, a sofa and two armchairs. We also have a dining area right next to the living room and to the kitchen. Our kitchen is my favorite place in the apartment. It always smells like cookies. My mom is a very good cook and she bakes a lot of cakes. I really like my apartment. I think it’s the perfect size for three duży pokój jest całkiem spory. W dużym pokoju mamy ogromny telewizor, sofę i dwa fotele. Mamy także jadalnię tuż obok dużego pokoju i kuchni. Nasza kuchnia jest moim ulubionym miejscem w mieszkaniu. Zawsze pachnie ciastkami. Moja mama jest bardzo dobrą kucharką i piecze sporo ciast. Bardzo lubię moje mieszkanie. Myślę, że jest idealnego rozmiaru dla trzech vs favouriteCzy słowo ulubiony zapisać “favorite” czy “favourite”? Otóż favorite to pisownia amerykańska, a favourite to pisownia brytyjska, dlatego oba sposoby zapisu są prawidłowe. Dowiedz się więcej o słowie favorite z wpisu favorite czy mieszkania po angielsku: kawalerkaMy name is Alex and I’m 25 years old. I’ve been living by myself for over 5 years now. I rent a small apartment near a large park. It’s also near to the city center. My apartment is quite small. There’s only one room, which I use both as a bedroom and as a living room. But, I do have a spacious balcony. I don’t have much storage room in my apartment, so I still keep a lot of things at my parents’ place. Thankfully, I’ll be moving to a larger apartment soon. My girlfriend and I are going to rent a two-bedroom apartment next się Alex i mam 25 lat. Mieszkam sam od ponad 5 lat. Wynajmuję małe mieszkanie obok dużego parku. Jest także blisko centrum. Moje mieszkanie jest dość małe. Jest tylko jeden pokój, który używam zarówno jako sypialnię i jako duży pokój. Ale, mam za to spory balkon. Nie mam zbyt wiele miejsca na przechowywanie w moim mieszkaniu, więc nadal trzymam sporo rzeczy u rodziców. Na szczęście, wkrótce przeprowadzam się do większego mieszkania. Wraz z moją dziewczyną wynajmujemy mieszkanie z dwiema sypialniami w przyszłym English vs British Englishapartment building (AmE) – block of flats (BrE)apartment (AmE) – flat (BrE)Więcej różnic między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim znajdziesz w artykule British English vs. American mieszkania po angielsku: wymarzone mieszkanieI currently live with a roommate. She’s a very nice person and we get along very well, but I would prefer to live alone. My ideal apartment would be a small, cozy space. I don’t need more than one bedroom, but there’s one thing that I can’t live without. A bathtub. My ideal apartment would have a spacious bathroom, with both a bathtub and a shower. The bathroom would also have a window, to let in natural mieszkam ze współlokatorką. Ona jest bardzo miłą osobą i bardzo dobrze się dogadujemy, ale wolałabym mieszkać sama. Moje wymarzone mieszkanie byłoby małą, przytulną przestrzenią. Nie potrzebuje więcej niż jednej sypialni, ale jest jedna rzecz bez której nie mogę żyć. Wanna. Moje wymarzone mieszkanie miałoby przestrzenną łazienkę, z zarówno wanną prysznicem jak i prysznicem. Łazienka miałaby także okno, żeby wpuścić naturalne bedroom would be a sanctuaryIn my ideal apartment the kitchen would be fully equipped with a microwave, a steam oven, a dishwasher, a large fridge, an induction cooktop and a coffee maker. The cupboards would be white and the tiles on the floor would be dark gray. In the living room, I would have a large, comfortable sofa and a huge TV! I love watching TV! I’d have a lot of plants in my dream apartment. My bedroom would be a sanctuary – a place to truly relax. I don’t want to have any electronics in my moim idealnym mieszkaniu kuchnia byłaby w pełni wyposażona z mikrofalówką, piekarnikiem parowym, zmywarką do naczyń, dużą lodówką, płytą indukcyjną i ekspres do kawy. Szafki były białe a płytki na podłodze ciemnoszare. W dużym pokoju miałabym dużą, wygodną kanapę i ogromny telewizor! Uwielbiam oglądać telewizję! Miałabym dużo roślin w moim wymarzonym mieszkaniu. Moja sypialnia byłaby azylem – miejscem gdzie naprawdę można odpocząć. Nie chcę żadnej elektroniki w mojej ideal apartment would always be very clean. I think that our home reflects the state of our mind. If we live in an organized space, our life will also be idealne mieszkanie zawsze byłoby bardzo czyste. Myślę, że nasz dom odzwierciedla stan naszego umysłu. Jeśli mieszkamy w zorganizowanej przestrzeni, nasze życie także będzie mieszkania po angielsku: penthouseA couple of years ago I won the lottery and bought a beautiful penthouse in a very exclusive neighborhood. I have 4 bedrooms, 3 bathrooms, a spacious living room, a dining room and a large kitchen. The master bedroom has an en suite bathroom and a large walk-in closet. It’s one of my favorite rooms in the apartment. I use two other bedrooms as guest rooms and the fourth bedroom is used as a home office. The two guest rooms share a bathroom and there’s one more bathroom for guests by the entrance. The penthouse has an amazing outdoor terrace. I have a gardener come in twice a week to take care of the lat temu wygrałem na loterii i kupiłem piękny penthouse w bardzo ekskluzywnej dzielnicy. Mam 4 sypialnie, 3 łazienki, spory duży pokój, jadalnię i dużą kuchnię. Główna sypialnia ma prywatną łazienkę i dużą garderobę. To jeden z moich ulubionych pokoi w mieszkaniu. Dwie pozostałe sypialnie jako sypialnie gościnne, a czwartą jako domowe biuro. Dwie łazienki gościnne mają wspólną łazienkę i jest jeszcze jedna łazienka dla gości przy wejściu. Penthouse ma niesamowity taras na zewnątrz. Dwa razy w tygodniu przychodzi ogrodnik, by zadbać o whole building can be more environmentally friendlyThe penthouse is designed very minimalistically. The kitchen is completely white – all the cupboards are white and so are the countertops. The kitchen faces south, so it’s always very sunny. The penthouse has floor to ceiling windows, so there’s always a lot of light. In the summer it gets a bit hot, so I usually keeps the blinds closed. Of course, I have air-conditioning, but I don’t want to waste money on electricity if I don’t have to. All the appliances in the apartment are energy efficient. Next year, we’re going to install solar panels on the roof so that the whole building can be more environmentally jest urządzony bardzo minimalistycznie. Kuchnia jest całkowicie biała – wszystkie szafki są białe i blaty też. Okna kuchenne wychodzą na południe, więc jest zawsze bardzo słonecznie. Penthouse ma okna od podłogi do sufitu, więc zawsze jest dużo światła. Latem robi się trochę gorąco, więc trzymam żaluzje zasłonięte. Oczywiście mam klimatyzację, ale nie chcę marnować pieniędzy na elektryczność jeśli nie muszę. Wszystkie sprzęty w mieszkaniu są energooszczędne. W następnym roku zainstalujemy panele słoneczne na dachu, żeby cały budynek był bardziej przyjazny haven’t even discovered all the possibilitiesThe penthouse is also fully automated. I can turn the lights on or off remotely, I can draw myself a bath, I can change the room temperature, I can turn on the air-conditioning and so on. I haven’t even discovered all the possibilities. It’s a fun feature, but I had it installed mostly for security. You can always check if all your doors are locked and if everything is alright in the apartment. I can go on vacation and don’t have to worry about jest w pełni zautomatyzowany. Mogę zdalnie włączyć i wyłączyć światła, mogę napuścić wody do wanny, zmienić temperaturę w pokoju, włączyć klimatyzację i tak dalej. Nawet nie odkryłem jeszcze wszystkich możliwości. To fajna funkcja, ale zainstalowałem ją głównie dla bezpieczeństwa. Zawsze możesz sprawdzić czy wszystkie drzwi są zamknięte i czy wszystko jest w porządku w mieszkaniu. Mogę jechać na wakacje i nie muszę się o nic mieszkania po angielsku: loftWhen I was little, my parents and I lived in a small apartment, so I always dreamed of living in a large, open space. When I could finally afford my own apartment and I started looking around, I immediately fell in love with this loft. The high ceilings and floor to ceiling windows make it absolutely amazing. There’s always so much natural light. The loft is on the third floor and there are no tall buildings in the area, so I have a beautiful, unobstructed view of the city. The area I live in is quite old, but still byłem mały, wraz z rodzicami mieszkaliśmy w małym mieszkaniu więc moim marzeniem było mieszkanie na dużej, otwartej przestrzeni. Gdy w końcu było mnie stać na własne mieszkanie i zaczęłam się rozglądać, natychmiast zakochałam się w tym lofcie. Wysoki sufit i okna na całą wysokość mieszkania powodują, że jest niesamowity. Zawsze jest tak dużo naturalnego światła. Loft jest na trzecim piętrze i nie ma w okolicy wysokich budynków, więc mam piękny, niczym nie przesłonięty widok na miasto. Okolica w której mieszkam jest dość stara, ale nadal don’t like cluttered spacesI like observing the sky and counting stars, so I placed my bed right next to the window. Before going to sleep, I gaze at the beautiful, dark sky and relax. I have a beautiful wooden floor and no carpets. I have a small rug next to the bed, because I don’t like walking barefoot on cold floors. I don’t have too much furniture, I don’t like cluttered spaces. My favorite room in the house is the kitchen. I love cooking and inventing new obserwować niebo i liczyć gwiazdy, więc łóżko umieściłam tuż obok okna. Przed pójściem spać, wpatruje się w piękne, ciemne niebo i relaksuję się. Mam piękną, drewnianą podłogę bez dywanów. Mam mały dywanik obok łóżka, bo nie lubię chodzić boso po zimnej podłodze. Nie mam zbyt wielu mebli, nie przepadam za zagraconymi przestrzeniami. Moim ulubionym pokojem w domu jest kuchnia. Kocham gotować i wymyślać nowe I just need a bigger apartment!My bathroom is quite small in comparison to the rest of the apartment. There was no room for a bathtub, just a shower. That’s the only thing that I don’t like about my loft. I always liked relaxing in the tub, but I had to get used to taking a shower. Maybe one day, when I’ll be renovating the apartment, I’ll rearrange things and put in a bigger bathroom. I’d also like to have a bigger closet. I didn’t used to have a lot of clothes, but now I do. Maybe I just need a bigger apartment!Moja łazienka jest dość mała w porównaniu do reszty mieszkania. Nie było miejsca na wannę, tylko na prysznic. To jedyna rzecz, która mi się nie podoba w moim lofcie. Zawsze lubiłam relaksować się w wannie, ale musiałam się przyzwyczaić do brania prysznica. Może pewnego dnia, gdy będę remontować mieszkanie pozmieniam rozstawienie i wstawię większą łazienkę. Chciałabym także mieć większą szafę. Kiedyś nie miałam dużo ubrań, ale teraz mam. Może potrzebuję większego mieszkania!Koniecznie zajrzyj również do wpisu opis pokoju po angielsku.

Tłumaczenie hasła "mieszkanie na wynajem" na angielski let jest tłumaczeniem "mieszkanie na wynajem" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Skarżąca jest właścicielem domów z mieszkaniami na wynajem. ↔ The plaintiff is the owner of buildings in which dwellings are let.

Jedną z najbardziej przydatnych umiejętności związanych z angielskim jest prowadzenie rozmowy przez telefon. To nieco trudniejsze zadanie niż konwersacja “na żywo”, ponieważ dostarcza mniej kontekstu i uniemożliwia śledzenie mowy ciała naszego rozmówcy. Nie znaczy to jednak, że należy się jej bać! Wystarczy odpowiednio się przygotować. Pierwszym krokiem niech będzie przeczytanie tego artykułu! Jak zacząć rozmowę telefoniczną w języku angielskim? Jak każda inna, także rozmowa przez telefon po angielsku musi się jakoś rozpocząć. Jeśli zapamiętasz kilka gotowych wyrażeń, żaden dialog telefoniczny w języku Szekspira nie będzie Ci straszny! Oto garść zwrotów, dzięki którym zapomnisz o tremie. Przedstawienie się Rozmowy telefoniczne dzielą się na formalne, przeprowadzane z nieznajomymi, klientami, przedstawicielami instytucji itd., oraz nieformalne np. z przyjaciółmi, rodziną. W każdej z nich użyjesz nieco innych wyrażeń. Hi, it’s Julia. - Cześć, mówi Julia. Hi! This is Jim. - Cześć! Z tej strony Jim. Hello, this is Alice from HR. - Dzień dobry, z tej strony Alice z działu HR. Podanie powodu kontaktu Jeśli nie dzwonisz towarzysko do znajomego, powinieneś wyjaśnić powód kontaktu: czy chcesz o coś zapytać, porozmawiać z konkretną osobą, przekazać informacje itd. Zwroty formalne: Could I speak to Ms Smith, please? - Czy mogę rozmawiać z panią Smith? I’d like to speak to Mark, please. - Chciałbym rozmawiać z Markiem. I’m calling to ask about… - Dzwonię, aby zapytać o… I’m phoning to arrange a meeting regarding… - Dzwonię, aby umówić spotkanie dotyczące… I’m calling regarding… - Dzwonię odnośnie… Zwroty nieformalne: Just a quick call to remind you about… - Szybki telefon, żeby przypomnieć Ci o… I just wanted to ask… - Chciałem tylko zapytać… Could you tell me…? - Czy możesz mi powiedzieć…? Is Betty in? - Czy jest Betty? Pożegnanie się oraz zakończenie rozmowy Jak powinna się zakończyć nieformalna lub formalna rozmowa telefoniczna po angielsku? To zależy, czy jesteś osobą, która ją rozpoczęła, czy też odebrałeś telefon. Jeśli to Ty dzwoniłeś: Thank you for your help. - Dziękuję za pomoc. Thank you for your time. - Dziękuję za poświęcenie mi czasu. Thanks! - Dzięki! It was great to chat. I’ll talk to you again soon. - Super, że mogliśmy porozmawiać. Na razie! Jeśli to do Ciebie zadzwoniono: Zwroty formalne: Thank you for calling. I will make sure to give Mr Black your message. - Dziękuję za telefon. Dopilnuję, aby pan Black otrzymała pańską wiadomość. Thanks for calling – I have another phone call so I will need to let you go. - Dziękuję za telefon. Mam inny telefon na linii, więc musimy kończyć. Thanks for calling and have a great day. - Dziękuję za telefon. Miłego dnia! Informal I need to let you go. - Musimy kończyć. I have a meeting soon so I have to run. - Mam spotkanie, więc muszę uciekać. Need to run! Thanks for the chat! - Muszę lecieć! Dzięki za rozmowę! Rozmowa telefoniczna po angielsku inne zwroty i wyrażenia Jakie jeszcze zwroty telefoniczne po angielsku warto znać? Na pewno te, które znajdziesz poniżej. Dla Twojej wygody podzieliliśmy je formalne i nieformalne. Formalne Odbieranie telefonu: Hello. This is Betty. - Dzień dobry. Przy telefonie Betty. Hello, thank you for calling ABC company. This is Betty – how can I help you? - Dzień dobry, dziękujemy za skontaktowanie się z firmą ABC. Z tej strony Betty - w czym mogę pomóc? Good morning, this is Betty. How can I help you? - Dzień dobry, z tej strony Betty. W czym mogę pomóc? Prośba o połączenie z konkretną osobą: Is Mark available? - Czy Mark jest dostępny? May I speak to Mark? - Czy mogę rozmawiać z Markiem? I’d like to talk with the Hiring Manager, please. - Chciałbym porozmawiać z menadżerem ds. rekrutacji. Kiedy prosisz rozmówcę, aby poczekał: Can I put you on hold for a moment, please? - Czy mogę przełączyć Pana/Panią na oczekiwanie? Would you mind holding for just a moment? - Czy może Pan/Pani chwileczkę poczekać? If it is ok with you, I am going to put you on hold for a moment. I will see if she is available. - Jeśli nie ma Pan/Pani nic przeciwko, proszę chwilę poczekać. Sprawdzę, czy jest dostępny. Kiedy prosisz o wyjaśnienie lub powtórzenie: I’m sorry - I didn’t catch that. Could you please repeat? - Przepraszam, nie dosłyszałem. Czy może Pan/Pani powtórzyć? I’m sorry - do you mean to say...? - Przepraszam, czy ma Pan/Pani na myśli, że…? Just to clarify, you said… - Chciałbym się upewnić, powiedział Pan/Pani... Would you mind spelling that for me? - Czy może Pan/Pani to przeliterować? Would you mind slowing down? - Czy może Pan/Pani mówić wolniej? Would you mind speaking a little more slowly? - Czy może Pan/Pani mówić trochę wolniej? Przyjmowanie wiadomości dla innej osoby: I’m sorry. She isn’t available at the moment. Can I take a message for her? - Przykro mi, nie jest w tej chwili dostępna. Czy mogę przekazać jej wiadomośc? If you leave a message, I will be sure to get it to him as soon as he is available. - Jeśli zostawi Pan/Pani wiadomość, dopilnuję aby dostał ją tak szybko, jak to możliwe. She is away at the moment. May I ask who is calling? - Jest w tej chwili poza biurem. Czy mogę spytać, kto dzwoni? Would you like me to connect you to his voicemail? - Czy mam Pana/Panią przełączyć na jego pocztę głosową? Zostawianie wiadomości dla kogoś: Yes. Thank you. Please tell her Jenny called. Ask her to call me back at 666 888 777. - Tak, dziękuję. Proszę jej przekazać, że dzwoniła Jenny i poprosić, żeby oddzwoniła na numer 666 888 777 Could you have her return my call tomorrow? - Czy może oddzwonić do mnie jutro? Please tell him I’ll be available on Monday at 8:00. - Proszę mu przekazać, że będę dostępny w poniedziałek o 8:00. Yes, please put me through to her voicemail. Thank you. - Tak, proszę mnie przełączyć na jej pocztę głosową. Dziękuję. Nieformalne Odbieranie telefonu: Hello. - Halo. Alice speaking. - Alice przy telefonie. Kiedy prosisz rozmówcę, aby poczekał: Hold on a sec. - Poczekaj sekundę. Just a sec. - Momencik. Just a moment. - Chwileczkę. Kiedy prosisz o wyjaśnienie lub powtórzenie: I’m sorry. Could you repeat that? - Przepraszam, czy mógłbyś powtórzyć? Can you spell that? - Czy możesz to przeliterować? Przyjmowanie wiadomości dla innej osoby: I’ll let him/her know that you called. - Dam mu/jej znać, że dzwoniłeś. Who’s calling, please? - Kto dzwoni? Zostawianie wiadomości dla kogoś: No thanks. I’ll call back later. - Nie dziękuję. Zadzwonię później. Yeah, tell him Peter called. - Tak, powiedz mu, że dzwonił Peter. Jakich błędów unikać w trakcie rozmowy telefonicznej po angielsku Rozmowa po angielsku przez telefon rządzi się takimi samymi zasadami, jak w języku polskim. Brytyjczycy przykładają jeszcze większą wagę do uprzejmości, pamiętaj więc, aby: zawsze przedstawić się swojemu rozmówcy, mówić głośno i wyraźnie; staraj się nie połykać końcówek - weź pod uwagę to, że osoba, z którą rozmawiasz, nie widzi Cię, więc Twoje wypowiedzi powinny być maksymalnie jasne i zrozumiałe, nie wahaj się prosić o powtórzenie lub przeliterowanie, jeśli czegoś nie rozumiesz, na koniec rozmowy zawsze podziękuj rozmówcy za pomoc lub poświęcony czas. Przykładowy dialog telefoniczny po angielsku wraz z tłumaczeniem Oto przykłady rozmów telefonicznych po angielsku z tłumaczeniami: Formalny A: Good morning, this is Diana. How can I help you? B: Hello. This is John Smith from XYZ Company. Can I speak with Mr Black, please? A: Can I put you on hold for a moment, please? I’ll check if he is available and put you through. B: Yes, thank you. A: I’m sorry. Mr Black is not in. Can I take a message for him? B: Yes, that would be great. I just wanted to confirm the hour of our meeting on Monday. Can you have him call me back? A: Of course, sir. I’ll make sure he gets the message as soon as he comes back. B: Thank you for your help. Bye! A: Thank you for calling. Bye! A: Dzień dobry, z tej strony Diana. W czym mogę pomóc? B: Dzień dobry. Z tej strony John Smith z firmy XYZ. Czy mogę rozmawiać z panem Blackiem? A: Czy może Pan chwilkę poczekać? Sprawdzę, czy jest dostępny i połączę rozmowę. B: Tak, dziękuję. A: Przykro mi. Pana Blacka nie ma w biurze. Czy mogę przyjąć wiadomość dla niego? B: Tak, byłoby świetnie. Chciałem tylko potwierdzić godzinę naszego spotkania w poniedziałek. Czy może go Pani poprosić, aby do mnie oddzwonił? A: Oczywiście, proszę Pana. Dopilnuję, aby otrzymał wiadomość, jak tylko wróci. B: Dziękuję za pomoc. Do widzenia! A: Dziękuję za telefon. Do widzenia! Nieformalny A jak może przebiegać dialog w wersji nieformalnej? Oto przykład: A: Hello? B: Hi, it’s Jackie. Can I talk to Tim? A: Hi, Jackie. Sure, just a sec. B: Thanks! A: Sorry, he’s not in. Do you want me to pass a message? B: Yeah. Can he call me back? Thanks! A: No problem! Bye! B: Bye! A: Halo? B: Cześć, mówi Jackie. Czy mogę rozmawiać z Tomem? A: Cześć Jackie. Jasne, momencik. B: Dzięki! A: Przepraszam, nie ma go. Coś mu przekazać? A: Tak, niech do mnie oddzwoni. Dzięki! A: Nie ma problemu! Cześć! B: Cześć! Nagrywanie się na pocztę głosową - przykład Co zrobić, kiedy po wybraniu numeru słyszysz prośbę o to, aby zostawić wiadomość na poczcie głosowej? Nic trudnego - po prostu ją nagraj. Przedstaw się, powiedz po co dzwoniłeś i czego oczekujesz, np. prośbę o oddzwonienie. Na przykład w ten sposób: Hi, it’s Dorothy Smith. I’m phoning in regards to the advertisement of a car for sale that I found on the internet. I have a few questions about it. Can you please call me back at 666 888 777. Let me repeat: 666 888 777. Thank you! Cześć, z tej strony Dorothy Smith. Dzwonię w sprawie ogłoszenia o samochodzie na sprzedaż, które znalazłam w internecie. Mam kilka pytań. Czy może Pan/Pani oddzwonić do mnie na numer: 666 888 777. Powtórzę: 666 888 777. Dziękuję! Podsumowanie Rozmowa po angielsku przez telefon nie musi być stresującym przeżyciem, jeśli odpowiednio się do niej przygotujesz, np. sprawdzisz słownictwo i wyrażenia, które będą Ci potrzebne. Pamiętaj także, że practice makes master - praktyka czyni mistrzem. Im więcej okazji do przeprowadzania takich rozmów będziesz miał, tym staną się one łatwiejsze. Skontaktuj się z nami i zapytaj o lekcje angielskiego przez telefon - to najlepszy sposób na praktyczną naukę!
Tłumaczenia w kontekście hasła "wynajem takiej" z polskiego na angielski od Reverso Context: Najemca nie musi inwestować w rozbudowę lokalu handlowego, a warunki finansowe za wynajem takiej powierzchni są znacznie korzystniejsze.

Wynajem mieszkania po angielsku? To żadnen problem! Niemal każdy z nas w którymś momencie swojego życia potrzebuje wynająć mieszkanie (to rent an apartment). Gdy wyprowadzamy się od rodziców (to move of of your parents’ place) musimy znaleźć sobie mieszkanie. Gdzie znaleźć mieszkanie na wynajem? Przede wszystkim możemy szukać na internecie (to search for an apartment online) lub przez znajomych. Ogłoszenia z mieszkaniami na wynajem należy sprawdzać niemal codziennie, gdyż dostępność mieszkań zmienia się z dnia na dzień. Warto również sporządzić sobie listę udogodnień (amenities), którymi jesteśmy zainteresowani. A żeby dowiedzieć się jak łatwo opisać nasze wymarzone mieszkanie możemy zajrzeć do wpisów opis mieszkania po angielsku i opis pokoju do mieszkania po angielsku: rynek w USARynek wynajmu w Stanach Zjednoczonych dość znacząco się różni od tego w Polsce. Po pierwsze, właściciel mieszkania ma prawo zażądać od nas informacji o zdolności kredytowej (credit score). Ta informacja pozwoli mu ocenić, czy sumiennie będziemy płacić czynsz (to pay the rent) i inne opłaty (fees). Po drugie, w bardziej ekskluzywnych budynkach musimy zostać zaakceptowani przez radę budynku. Często, wymagane są referencje – najlepiej od pracodawcy (employer) czy też od osób od których poprzednio wynajmowaliśmy mieszkania. Po trzecie, musimy się dostosować do zasad panujących w danym budynku – niektóre budynki pozwalają mieć zwierzęta, a inne podanie z prośbą o przyjęcie do danego budynku, często będziemy musieli przedstawić historię wynajmu mieszkań (rental history). I nie tylko to! Wynajmujący (landlord) może zażądać przedstawienia odcinka wypłaty (paystub) lub wyciągu z konta (bank statement) by upewnić się, że na pewno nas stać na dane mieszkanie (to afford a given apartment). Okazanie prawa jazdy (driver’s license) czy paszportu (passport) również będzie konieczne. Pamiętajmy, że w Stanach Zjednoczonych jako dowód osobity służy najczęściej prawo jazdy. Bywa też, że musimy udowodnić prawo pobytu (proof of residency). W naszym podaniu warto zawrzeć informację o naszej historii zatrudnienia (job history). Jeśli mamy stabilne zatrudnienie (stable employment) od wielu lat, istnieje duża szansa, że będziemy regularnie płacić mieszkania po angielsku: rodzaje mieszkań, budynków, pokoian apartment (BrE a flat) – mieszkaniean apartment building (BrE a block of flats) – blok mieszkalnybrick, pre-war house – kamienicaa brownstone – kamienica z fasadą z piaskowcaa guest bedroom – sypialnia dla gościa loft – lofta luxury apartment – luksusowe mieszkaniea one-bedroom apartment – mieszkanie z jedną sypialniąan open floor plan – rozkład na otwartej przestrzenia penthouse – penthousethe master bedroom – główna sypialniaa modern apartment – nowoczesne mieszkaniea shared apartment – współdzielone mieszkaniea spare bedroom – zapasowa sypialniaa studio – kawalerkaa studio apartment (BrE a studio flat) – studio, kawalerkaa two-bedroom apartment – mieszkanie z dwiema sypialniamiWynajem mieszkania po angielsku: udogodnieniaGdy wynajmujemy mieszkanie, warto dowiedzieć się na jakie możemy liczyć udogodnienia w budynku. Czy jest siłownia? A może basen? Czy jest drzwi będzie nam otwierać portier?a 24-hour doorman – portier dostępny 24 godziny na dobęamenities – udogodnieniabicycle storage – pomieszczenie na rowerya bike room – pomieszczenie na rowerya bowling alley – kręgielniadisabled access – udogodnienia dla osób niepełnosprawnycha doorman – portieran elevator – windaa fitness center – centrum fitnessa front desk concierge – concierge przy wejściua full-time doorman – portier całą dobęa game room – sala gier, pokój zabawa garbage chute – zsypa gated entry – wejście przez bramęan indoor parking garage – kryty parkingkey fob entry – wejście na pilotaa keyed-access elevator – winda z dostępem na klucza lap pool – basen do celów sportowycha laundry room – pralniaLEED registered – posiadający certyfikat LEEDa live-in super – dozorca mieszkający w budynkua parking spot – miejsce parkingowea pet-friendly building – budynek przyjazny zwierzętoma roof deck – taras na dachua shared laundry – wspólna pralniaa state of the art fitness center – nowoczesne centrum fitnessa swimming pool – basena two-story lobby – dwukondygnacyjne lobbyvalet parking – usługa parkingowaWynajem mieszkania po angielsku: wyposażenieair conditioning – klimatyzacjabrand new appliances – nowe urządzeniaa ceiling fan – wentylator sufitowya dishwasher – zmywarka do naczyńa fireplace – kominekfios (fiber optic internet service by verizon) – internet światłowodowya furnished apartment – umeblowane mieszkaniehigh-speed internet – szybki interneta large soaking tub – ogromna, głęboka wannaa microwave oven – kuchenka mikrofalowaa range – kuchenka (piekarnik + płyta)a refrigerator – lodówkaa wine cooler – chłodziarka do winasmart home technology – technologia inteligentnego domustainless steel appliances – urządzenia ze stali nierdzewnejtop of the line appliances – najwyższej klasy urządzeniaan unfurnished apartment – nieumeblowane mieszkaniewasher/dryer in-unit – pralka i suszarka w lokaluWięcej o wyposażeniu znajdziesz we wpisie meble i wyposażenie domu po mieszkania po angielsku: wnętrze mieszkania1 half bath – jedno WC2 full bath – dwie pełne łazienkiaccent walls – ściany z wyrazistym koloremample sunlight – duże nasłonecznieniebuilt-in Bluetooth speakers – wbudowane głośniki Bluetoothcarpeted floors – podłogi z wykładzinąclosets galore – w bród szafan en suite bathroom – łazienka przylegająca do pokojuexposed brick walls – odsłonięte surowe cegłyfloating toilet = wall-hung toilet – sedes podwieszanyfloor to ceiling windows – okna od podłogi do sufitua full marble bathroom – łazienka z marmurua fully renovated unit – w pełni odnowione mieszkaniegranite countertops – granitowe blatygut renovated – gruntownie wyremontowanyhardwood floors – drewniane podłogia high ceiling – wysoki sufitlandscaped terrace – taras z zaprojektowanym ogrodemlarge closets – duże szafya large terrace – ogromny taraslots of natural light – mnóstwo naturalnego światłamammoth walk-in closet – ogromna garderobapremium appliances – urządzenia premium (z najwyższej półki)a rain shower – prysznic z deszczownicąrecessed lighting – oświetlenie wpuszczane w sufitrosewood cabinetry – szafki z drzewa różanegosoaring ceilings – wysoki sufitsoft close drawers – szuflady z cichym domykaniema spacious living room – przestronny duży pokójstone countertops – kamienne blatysubway tile in the bathroom – białe płytki w łazience (w stylu takim jak w nowojorskim metrze)video intercom – wideodomofonwaterfront sundeck – taras z widokiem na wodęwhite quartz countertops – blaty z białego kwarcuwide-plank oak floors – dębowe podłogi z szerokiej deskiwindowed bathroom – łazienka z oknemwood flooring – drewniana podłogaWynajem mieszkania po angielsku: lokalizacjaa balcony overlooking the park – balkon z widokiem na parka beachfront property – nieruchomość z widokiem na plażę lub na plażybreathtaking views – widoki zapierające dech w piersiachconveniently located – położony w dogodnej lokalizacjia corner unit – narożny lokala high-rise – wysoki budyneklocated in an upscale neighborhood – mieści się w ekskluzywnej dzielnicylocated in the heart of Brooklyn – mieści się w sercu dzielnicy Brooklynlocated on a quiet block – mieści się w cichej okolicylocated on a tree-lined block – mieści się na zadrzewionej ulicynorth and south exposure – okna wychodzące na północ i południeon the 1st floor – na pierwszym piętrzeon the last floor – na ostatnim piętrzeonly two units per floor – tylko dwa mieszkania na piętropanoramic views – panoramiczne widokisouth-facing windows – okna wychodzące na południeunobstructed views of the ocean – niczym nie przesłonięty widok na oceanwalking distance to… – w niewielkiej odległości od… (do przejścia na piechotę)a waterfront property – nieruchomość położona nad wodą (z widokiem na wodę)W poszukiwaniu mieszkania: agencja nieruchomościAGENCY:Boston Real Estate Agency, how may I help you?Agencja nieruchomości Boston Real Estate, w czym mogę pomóc?CLIENT:Hi, I’m looking for an dobry, szukam buy or to rent?Do kupienia czy na wynajem?CLIENT: me put you through to one of our pana do jednego z naszych Smith speaking, how may I help you?Tu Adam Smith, w czym mogę pomóc?CLIENT:Hi, I’m looking to rent an apartment, somewhere in the city dobry, szukam mieszkania na wynajem, gdzieś w be glad to be of assistance. Could you give me some details as to what exactly you’re looking for?Z chęcią pomogę. Czy mogę prosić o więcej szczegółów – czego dokładnie pan szuka?CLIENT:Well, I don’t really know. I just want it to be nice and naprawdę to nie wiem. Ma być ładne i Why don’t we meet to discuss the Spotkajmy się porozmawiać o I can be in your office tomorrow mogę wpaść do Państwa biura jutro Is 9 ok?Świetnie, czy 9 rano panu odpowiada?CLIENT: poszukiwaniu mieszkania: omawianie mieszkaniaAGENT:This property has been on the market for only a couple of days and it’s already generating a lot of buzz. If you like it, I suggest you make an offer immediately. It’ll go jest na rynku zaledwie od kilku dni i już jest duże zainteresowanie. Jeśli się panu spodoba, sugeruję natychmiast złożyć ofertę. Szybko się the square footage here?Jakie tu jest metraż?AGENT:1500 square stóp kwadratowych. (139 metrów kwadratowych)CLIENT:Is there a parking space assigned to the apartment?Czy do mieszkania jest przypisany parking?AGENT:Yes, there is. As you can see the kitchen is fully equipped with top of the line appliances. The countertops are pan widzi, kuchnia jest w pełni wyposażona w najnowsze sprzęty. Blaty są z about closet space?Co z miejscem na przechowywanie?AGENT:That shouldn’t be an issue. There’s a walk-in closet in every powinno być problemu. Przy każdej sypialni jest much is the rent?Ile kosztuje czynsz?AGENT:$3000 plus utilities.$3000 plus mieszkania po angielsku: przydatne wyrażeniato arrange a viewing – zorganizować oglądanie mieszkaniato be a viable candidate – być realnym kandydatemto check the classifieds – sprawdzić ogłoszeniato fill out a form – uzupełnić formularzto get approved for the apartment – zostać zatwierdzonym jako lokatorto have stable employment – mieć stałe zatrudnienieto list a property – wystawić nieruchomość na sprzedażto make an offer – złożyć ofertęto move into an apartment – wprowadzić się do mieszkaniato move out of the apartment – wyprowadzić się z mieszkaniato organize an open house – zorganizować dzień otwartych drzwito pay in advance – płacić z góryto pay the deposit – wpłacić depozytto perform a credit check – sprawdzić zdolność kredytowąto put down a security deposit – wpłacić kaucjęto put down first month’s rent – wpłacić pierwszy miesiąc czynszuto renew the lease – odnowić/przedłużyć umowę najmuto represent the interest of – reprezentować interesy (kogoś)to sell a property – sprzedać nieruchomośćto sign a lease – podpisać umowę najmuto sublet an apartment – podnająć mieszkanieto submit your application – złożyć wniosekWynajem mieszkania po angielsku: początkiGdy wprowadzamy się do nowego mieszkania, pewnie będziemy chcieli kilka rzeczy zmienić lub ulepszyć. Chcemy się czuć jak u siebie, sprawić by mieszkanie było buy new furniture – kupować nowe mebleto find a roommate – znaleźć współlokatorato get the carpets cleaned – wyczyścić dywanyto hang up pictures – powiesić zdjęciato instal crown molding – zamontować listwy wieńcząceto paint the walls – pomalować ścianyto rearrange the furniture – poprzestawiać mebleto repair the grout – naprawić fugiWynajem mieszkania po angielsku: przydatne słownictwoa guarantor – poręczyciela lessee (tenant) – najemca (lokator)a lessor (owner, landlord) – osoba wynajmująca komuś mieszkanie (właściciel)a realtor – pośrednik w handlu nieruchomościamia 12-month lease – umowa na 12 miesięcylarge dogs allowed – duże psy dozwolonea long-term rental – długoterminowy najemno pets allowed – zakaz trzymania zwierząta rental agreement – umowa najmua short-term rental – krótkoterminowy najemutilities – mediautilities included – media wliczoneWynajem mieszkania po angielsku: potrzebne dokumentyWynajmując mieszkanie, często potrzebujemy dodatkowych danych i application fee – opłata za wnioseka driver’s license – prawo jazdyemployment history – historia zatrudnieniaa non-refundable fee – opłata nie podlegająca zwrotowireferences – referencjerental history – historia wynajmu mieszkańa social security card – karta ubezpieczenia społecznegoCredit scoreCredit score czyli ocena zdolności kredytowej. W Stanach Zjednoczonych zazwyczaj prowadzona wg. modelu FICO. Skala FICO wynosi od 300 do 850 punktów. Przeciętny amerykanin ma zdolność na poziomie 711 bardzo dobraPrzykładowo, w ogłoszeniach możemy znaleźć informację:tenant must have 700 credit score – lokatorzy muszą mieć 700 punktów w ocenie kredytowejWynajem mieszkania po angielsku: problemyOglądając mieszkania na wynajem, mamy pewne wyobrażenie jak chcielibyśmy, żeby wyglądało nasze przyszłe mieszkanie. Są też pewne rzeczy, których absolutnie nie zaakceptujemy. Na jakie problemy możemy się natknąć w mieszkaniach?I can’t afford it. – Nie stać mnie na hate that wallpaper. – Bardzo mi się nie podoba ta need a larger closet. – Potrzebuję większej need two bedrooms, not one. – Potrzebuję dwie sypialnie, a nie prefer something more modern. – Wolał(a)bym coś bardziej not in my price range. – Nie mieści się to w moim przedziale too expensive. – Jest za too noisy. – Jest za głośno (zbyt duży hałas).The apartment is on the first floor. – Mieszkanie jest na pierwszym apartment needs to be renovated. – Mieszkanie musi zostać bedrooms are too small. – Sypialnie są za building doesn’t allow pets. – Budynek nie pozwala trzymać kitchen is too dark. – Kuchnia jest za park is too far away. – Park jest za neighborhood doesn’t seem safe. – Ta dzielnica nie wydaje się no bathtub. – Nie ma no elevator. – Nie ma no parking. – Nie ma no washer in the unit. – Nie ma pralki w too far from the subway. – Jesteśmy za daleko od mieszkania po angielsku: na co zwracać uwagęAre there any repairs required? – Czy wymagane są jakieś naprawy?Are there carbon monoxide detectors? – Czy są czujniki dwutlenku węgla?Does the toilet flush? – Czy woda się spłukuje w toalecie?How much is the rent? – Ile wynosi czynsz?Is there a burglar alarm? – Czy jest alarm przeciwwłamaniowy?Is there central heating? – Czy jest ogrzewanie centralne?Is the property secure? – Czy mieszkanie jest bezpieczne?What are the additional costs? – Jakie są dodatkowe opłaty?What is included in the rent? – Co jest wliczone w czynsz?What’s the area like? – Jaka jest okolica?Wynajem mieszkania po angielsku: pytania agentaI’m looking for an apartment in Brooklyn. – Szukam mieszkania w dzielnicy neighborhood are you interested in? – Jaką dzielnicą jest pan/i zainteresowany/a?What square footage are you interested in? – Jaką wielkością mieszkania są państwo zainteresowani?What’s your price range? – Jaki ma pan/i budżet?Which direction should it face? – Na jaki kierunek mają wychodzić okna?

Jak napisać ogłoszenie o wynajmie mieszkania po angielsku? Zapytany przez Polianna (Joanna Czerniec) na 6 Marzec 2016 11:06 CET. Odsłon 1,194. Głosuj w górę
Ogłoszenie po angielsku to jedna z najpopularniejszych krótkich form wypowiedzi, z którymi można spotkać się zarówno w pracy domowej, jak i w życiu codziennym, zwłaszcza jeśli mieszkamy w Anglii. Poniżej znajdziecie przykłady zaproszeń po angielsku, jego wzór i przydatne zwroty, a informacje i wskazówki, jak napisać w pełni poprawne ogłoszenie po angielsku. Ogłoszenie po angielsku – zasady pisania Pisząc ogłoszenie po angielsku należy zwrócić uwagę na kilka rzeczy, między innymi: Odpowiednie rozplanowanie i umiejscowienie konkretnych informacji (w ogłoszeniu należy zamieścić wszystkie informacje podane w poleceniu, w przypadku zadania maturalnego są to 4 informacje – nie uwzględnienie którejkolwiek z nich skutkuje utratą punktów!) Zachowanie odpowiedniej długości wypowiedzi i jej formy – należy pamiętać o tym aby ogłoszenie nie było zbyt długie i rozwlekłe. Jako że w przypadku krótkich form wypowiedzi ocenie nie podlega bogactwo językowe, a jedynie poprawność językowa, należy używać krótkich, prostych zdań, przekazujących najważniejsze informacje. Zawarcie w ogłoszeniu odpowiednich elementów do których należą: – Zwracający uwagę nagłówek (z informacją o danym wydarzeniu lub po prostu: UWAGA! ) np. ATTENTION! – Informacje o miejscu, adresie i czasie wydarzenia np. Yesterday, on February 25th at AM/PM near the train station I found a big bag full of money. – Dodatkowe szczegóły i twoje oczekiwania (w przypadku imprezy że ludzie pojawią się np. w przebraniu lub coś ze sobą przyniosą, w przypadku znalezionego przedmiotu – jakaś nagroda itd.) np. Someone who lost this bag will have to tell me exactly how much money was inside. Otherwise, I’ll bring the money to the police. – Dane kontaktowe np. for more information, call: 666 666 666 ADVERTISEMENT – OGŁOSZENIE LOST – ZAGUBIONO FOUND – ZNALEZIONO ATTENTION – UWAGA FOR SALE – NA SPRZEDAŻ I found / lost … – Znalazłem / Zgubiłem … I’m looking for … which i lost … – Szukam … które zgubiłam … I’ll rent … – Wynajmę … Finder will be rewarded. – Znalazca zostanie nagrodzony. If you find it, contact me on … (numer telefonu) – Jeśli to znajdziesz, skontaktuj się ze mną telefonicznie pod numerem … For more details, call … (numer telefonu) – W celu uzyskania szczegółów, dzwonić pod nr … E-mail me at … (nazwa maila) – Napisz maila na adres … It has great sentimental value to me. – To ma dla mnie wielką sentymentalną wartość. Please, help me find it! – Proszę pomóż mi to odnaleźć! It is small / big / black / red / round / made of … – To jest małe / duże / czarne / czerwone / okrągłe / zrobione z … It means a lot to me!- Dużo to dla mnie znaczy! It looks like … – Wygląda jak … Please call after 7 – Proszę dzwonić po 7 wieczorem. Please leave it in the office / in the canteen / at reception. – Proszę pozostawienie w biurze / na stołówce / w recepcji. Please hand in to a member of staff. – Proszę wręczyć jednemu z pracowników. You can take part in … – Możesz wziąć udział w … If you’re interested … – Jeśli jesteś zainteresowany … Come and join … – Przyjdź i dołącz do … Ogłoszenie po angielsku – wzór Przykład ogłoszenia nr 1 Ogłoszenie o imprezie halloweenowej: HALLOWEEN PARTY On Thursday, October 31st in Club Dark Town 26th Gothic Street Prizes for the fanciest dress! What we’re looking for is originality, creativity and scariness! For free invitations call Leyna at 864 735 764 Przykład ogłoszenia nr 2 Ogłoszenie o zgubionym telefonie: LOST Yesterday, on March 17th at 6PM I left my cell phone at a local McDonald’s restaurant It was a silver, small flip phone Finder will be rewarded with $20 Contact me at bambadam@ Przykład ogłoszenia nr 3 Ogłoszenie o zgubionej książce: Hello everybody!!! Yesterday I lost my book about history. It was very important for me and I hope that someone has found it. It is very thick (about 800 pages) and black. The title is “History of the Europe”. I promise a reward for the finder. You can call me. My phone number is 666-666-666. Thank you for your help! XYZ Przykład ogłoszenia nr 4 Ogłoszenie o znalezionym psie: A DOG FOUND Two days ago (2nd September, Monday) I found a small terrier. It has black, curly fur, long, sagged ears, a very short tail and two brown patches: on the front, left leg and on the back. The dog was running in the local park and looked like lost. He was quite cold then, but now he is ok. The owner can phone me (555-555-555) every day after 6:00 PM Przykład ogłoszenia nr 5 Ogłoszenie o poszukiwaniu kursu hiszpańskiego: Dear Sirs, I’m looking for a Spanish language conversation and prononciation course in Rzeszow. Hence, if there are any native Spanish teachers who organize such types of courses, please give me a call under the following number: 06 77 33 57 56. I’m ready to pay up to 600 PLN monthly and would be interesed in starting the classes immediately. Thank you in advance, Best regards Przykład ogłoszenia nr 6 Ogłoszenie o poszukiwaniu pracy: ADVERTISEMENT I am 18 years old student and I am looking for a part-time job. It doesn?t have to be well-paid, but I expect more than $2 per hour. For me, the most appropriate hours to work are between 2-10 pm, when I am not in college. I have adequate qualifications to be a barmaid, including a few waitress courses. Call me at this number 885-323-791 Ocena: 5/5 (liczba głosów:3)
Kraków, Stare Miasto - 23 listopada 2023. 36 m². Wyróżnione. 3-pok apartament + 2 miejsca postojowe na wynajem ul. Nowoursynowska. 5 500 zł. Warszawa, Ursynów - 21 listopada 2023. 100 m².
Przeskocz do treści Wyjeżdżając za granicę musimy zagwarantować sobie nocleg. Mniejszy problem jest jeśli potrzebujemy zakwaterowania tylko na kilka dni. Wtedy powinniśmy głównie skupić się na poszukiwaniu hotelu w dogodnej dla nas lokalizacji. Wszystko komplikuje się gdy wyjeżdżamy do pracy, na studia lub po prostu wyprowadzamy się za granicę. W takim przypadku najczęściej zaczynamy od wynajmu mieszkania. Warto wiedzieć na co zwracać uwagę i jak porozumieć się z wynajmującym. Ważny jest stan nieruchomości, lokalizacja i oczywiście cena. Zobacz również: Dom – słownictwo tematyczne po angielsku i Członkowie rodziny po angielsku. Spis treści: 1. Podstawowe słownictwo 2. Przydatne zwroty i wyrażenia Słownictwo po angielsku związane z wynajmem mieszkania Podstawowe słownictwo furnished – umeblowany tenement – kamienica share – dzielić unfurnished – nieumeblowany access to the kitchen – dostęp do kuchni furniture – meble landlord – właściciel utility bills – rachunki za media bedsit/studio – kawalerka roommate – współlokator (w pokoju) estate agent – agent nieruchomości underground – metro air conditioning – klimatyzacja central heating – centralne ogrzewanie real estate agency – agencja nieruchomości council tax – podatek lokalny floor – piętro charge/fee – opłaty security – ochrona weekly – tygodniowo tenancy agreement – umowa wynajęcia place of residence – miejsce zamieszkania flatmate – współlokator (w mieszkaniu) rent – czynsz accommodation – zakwaterowanie hot/cold water – ciepła/zima woda estate agency – agencja nieruchomości single room – pokój jednoosobowy pay in advance – płacić z góry share a flat/room – dzielić z kimś mieszkanie/pokój intercom – domofon deposit/pre-payment – zaliczka monthly – miesięcznie kitchen equipment – wyposażenie kuchni tenant – najemca suit – odpowiadać modern – nowoczesny notice board – tablica ogłoszeń advertisement – ogłoszenie laundry room – pralnia terms of lease – warunki najmu in good condition – w dobrym stanie apartament – apartament reasonable price – rozsądna cena garage – garaż electricity bill – rachunek za prąd redecorated/renovated – po remoncie flat – mieszkanie w bloku available – dostępny bill – rachunek Przydatne zwroty i wyrażenia Is this flat for rent? – Czy to mieszkanie jest do wynajęcia? What floor is it on? – Na którym jest piętrze? I’ll/we’ll take it. – Biorę/bierzemy to. What sort of view does it have? – Jaki jest widok z okien? The flat was redecorated last year. – Mieszkanie było remontowane w tamtym roku. It’s in very good condition. – Jest w bardzo dobrym stanie. Are there any local shops? – Czy są sklepy w okolicy? I’m looking for a flat to rent. – Szukam mieszkania do wynajęcia. What’s your budget? – Jaki jest Pański budżet? Is there security in the building? – Czy budynek jest chroniony? Is the flat furnished? – Czy mieszkanie jest umeblowane? I’d like to make an offer. – Chciałbym złożyć ofertę. What are the car parking arrangements? – Jakie są możliwości parkowania samochodu? How soon would you be able to move in? – Jak szybko może się Pan wprowadzić? What price range are you thinking of? – O jakim przedziale cenowym Pan myśli? Can I come and see the flat? – Czy mogę przyjść obejrzeć mieszkanie? Can I move in right away? – Czy mogę wprowadzać się od razu? I’d like to have a look at this property. – Chciałbym obejrzeć tę nieruchomość. We must paint the rooms. – Musimy pomalować pokoje. It’s on the ground floor/first floot. – Jest na parterze/pierwszym piętrze. Do you prefer living in a flat or in a house? – Wolisz mieszkać w mieszkaniu czy domu? There’s deposit of one month’s rent. – Należy wpłacić kaucję o wysokości miesięcznego czynszu. How much is the montlhy rent? – Ile wynosi czynsz miesięcznie? When would you be available to view the property? – Kiedy byłby Pan wolny żeby obejrzeć tę nieruchomość? Would you like a deposit? – Czy życzy Pan sobie zaliczkę? The rent is payable monthly in advance. – Czynsz jest płacony co miesiąc z góry. How much are you prepared to pay? – Ile może Pan zapłacić? Is the price negotiable? – Czy cena jest do negocjacji? How many bedrooms do you need? – Ile sypialni Pan potrzebuje? Wynajęcie mieszkania to ciężki orzech do zgryzienia. Robienie tego w obcym języku tylko utrudnia cały proces. Pragniemy Wam pomóc z tym ciężkim zadaniem. Dlatego przygotowaliśmy powyższą listę. Zawiera ona wszystkie podstawowe słówka dotyczące wynajmu oraz przydatne wyrażenia. Przedstawione zwroty to zarówno wypowiedzi, które możemy usłyszeć z ust wynajmującego, a także te których możemy użyć podczas poszukiwania mieszkania do wynajęcia. To już wszystkie słówka i zwroty, które musisz umieć aby wynająć mieszkanie po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: 5/5 (liczba głosów:2)
9ZEM3PH. 400 455 218 191 10 132 298 88 68

dialog po angielsku wynajem mieszkania